Monster SC60 Operations Instructions

Browse online or download Operations Instructions for Steam cleaners Monster SC60. Monster SC60 Operating instructions User Manual

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 80
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0

Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 79 80

Summary of Contents

Page 1 -        

       

Page 2

10Suggerimenti d’usoLavoro efficace• Per le superfici verticali, pulire dall’alto verso il bas-so. In questo modo l’acqua sporca non macchierà le superfi

Page 3

11Suggerimenti d’uso (segue)Superfici in fibra di vetro o acciaio inossidabileUsare la spazzola per pavimenti o la spazzola per dettagli. Passate la

Page 4

12FrigoriferoUsare la lancia dettagli per eliminare lo sporco dal contenitore del ghiaccio e dalle guarnizioni della porta. Il vapore non secca

Page 5

13Quando usate Monster 60 SuperClean con la cinghia tracolla, evitate di fare sobbalzare troppo l’apparec-chio in quanto l’acqua potrebbe fuoriuscire

Page 6 - Specifice tecniche

14Inserimento del porta-accessori1. Individuare le due viti di plastica posizionate sul retro dell’apparecchio e svitarle in senso antiora-rio.

Page 7 - Istruzioni d’uso

15Usare il porta-accessoriIl porta-accessori permette di inserire una serie di accessori sull’apparecchio per averli sempre a portata di mano.Scegliet

Page 8 - Istruzioni d’uso (segue)

16Attaccare il sostegno per appendere l’apparecchioIl sostegno per appendere l’apparecchio può essere fissato al muro o dentro una credenza. Le fessur

Page 9

17Usare il sostegno a paretePosizionare l’apparecchio sul sostegno a parete1. Sollevare l’apparecchio di fronte al sostegno e far combaciare le fessu

Page 10 - Suggerimenti d’uso

18Index PaginaImportant Safety Instructions ... 19Additional Important Safeguards ...

Page 11 - Suggerimenti d’uso (segue)

19Important Safety InstructionsWhen using your Monster 60 SuperClean, basic safety precautions should always be observed, including the following:1. R

Page 13 - Cura e Manutenzione

20Additional Important Safeguards1. To avoid circuit overload, do not operate another appliance on the same socket (circuit)2. If an extension cord

Page 14

21Technical SpecificationVoltage: 220-240V~ 50/60Hz. Power: 1450 Watts Water Capacity: 1,2L (2 pints) Max. Steam Temperature: 130°CBioler: Sta

Page 15 - Usare il porta-accessori

22Operating InstructionSwitching OnInsert the plug into the mains wall socket and switch it on.. The power on light should illuminate, the appliance w

Page 16

23Using Monster 60 SuperClean with Floor BrushStep 1: Connect one of the extension tubes to the steam gun on the flexible steam hose. To attach t

Page 17 - Usare il sostegno a parete

24Operating Instruction (cont.)Tips on using the AccessoriesWindow CleanerThis dual edge glass & tile squeegee is very useful for cleaning large

Page 18

25Usage SuggestionsEfficient Work• For vertical surfaces, wipe always from the top down, in this way the dirty water will not soil surfaces already

Page 19 - Important Safety Instructions

26Usage Suggestions (cont.)Fiberglass or Stainless Steel SurfacesUse the floor brush or detail brush. Slowly move the brush over the surface to be clea

Page 20

27Refrigerator Use the detail nozzle to blow away dirt in the ice machine and on door seals. The steam will not dry out or crack the seals as chemic

Page 21 - Technical Specification

28Should you need to replace the plug, please read the instructions and connect the wires as detailed below.If in any doubt, consult a qualified electr

Page 22 - Operating Instruction

29Fitting The Tool Caddy1. Locate the two plastic headed screws beneath the back of the unit and remove them by unscrewing anticlockwise. 2

Page 23 - Operating Instruction (cont.)

3Indice PaginaImportanti istruzioni generali di sicurezza ...4Indicazioni di sicurezza aggiuntive ...

Page 24

30Using The Tool CaddyThe tool caddy enables you to store a selection of tools on board your Monster 60 SuperClean steam cleaner, keeping them handy a

Page 25 - Usage Suggestions

31Fitting The Wall Storage RackThe wall storage rack can be permanently fitted to a wall or inside a cupboard. Slots on the underside of the tool caddy

Page 26 - Usage Suggestions (cont.)

32Using The Wall Storage RackPlacing the Monster 60 SuperClean on to the wall rack1. Lift the steam cleaner in front of the wall rack and line up the

Page 27 - Sanitizing system

33Inhaltsverzeichnis SeiteWichtige allgemeine Sicherheitsvorschriften ... 34Zusätzliche Sicherheitshinweise ...

Page 28 - Care & Maintenance

34Wichtige allgemeine SicherheitsvorschriftenBeachten Sie beim Gebrauch des Geräts Monster 60 SuperClean immer sowohl die allgemeinen Sicher-heitsrege

Page 29 - Fitting The Tool Caddy

35Zusätzliche Sicherheitshinweise1. Um eine Spannungsüberlastung zu vermeiden, sollte kein weiteres Gerät an den selben Stromquelle angeschlossen wer

Page 30 - Using The Tool Caddy

36Technische DatenSpannung: 220-240V~ 50/60Hz. Leistung: 1450 Watt Tankinhalt: 1,2L (2 pints) Max. Dampftemperatur: 130°CKessel: rostfreier Stah

Page 31 - Fitting The Wall Storage Rack

37BedienungsanleitungEinschalten des GerätsStecken Sie den Stecker in die Steckdose und einschalten. Das Licht auf dem Schalter leuchtet auf, d

Page 32 - Using The Wall Storage Rack

38Der Gebrauch des Monster 60 SuperClean mit der BodenbürsteSchritt 1: Verbinden Sie eines der Verlängerungs-rohre mit der Dampfpistole. Für die Monta

Page 33

39Bedienungsanleitung (Fortsetzung)Tipps zur Verwendung des ZubehörsFensterreinigerDieser Schieber mit zwei Kanten, jeweils für Glas oder Fliese

Page 34

4Importanti istruzioni generali di sicurezzaPer utilizzare Monster 60 SuperClean, osservare sempre le norme generali di sicurezza, comprese le seg-uen

Page 35 - Zwei Verlängerungsrohre

40AnwendungshinweiseEffizientes Arbeiten• Bei vertikalen Oberflächen empfiehlt es sich, die Reinigung von oben nach unten durchzuführen. Auf diese Weise

Page 36 - Technische Daten

41Anwendungshinweise (Fortsetzung)Oberflächen aus Glasfaser oder rostfreiem StahlVerwenden Sie die Bodenbürste oder die Rundbür-ste. Ziehen Sie di

Page 37 - Bedienungsanleitung

42KühlschrankVerwenden Sie die Punktstrahldüse um den Schmutz im Eisbehälter und an den Türdichtungen zu entfer-nen. Der Dampf verformt die Dichtungen

Page 38

43Pflege und InstandhaltungEs ist nicht nötig den Heizkessel zu säubern, wenn man immer entmineralisiertes oder destilliertes Wasser verwendet.Rein

Page 39

441. Entfernen Sie die beiden Schrauben mit Plas-tikkopf auf der Rückseite des Caddys, indem Sie sie gegen den Uhrzeigersinn losschrauben. 2.

Page 40 - Anwendungshinweise

45Gebrauch des CaddysDer Caddy ermöglicht es Ihnen, eine Auswahl von Werkzeugen im Gerät mitzuführen, um sie immer in greifbarer Nähe zu haben.Wählen

Page 41

46Die Befestigung des WandhaltersDie Halterung zum Aufhängen des Geräts kann an der Wand oder in einem Regal befestigt werden. Die Schlitze an der Unt

Page 42 - Hygiene als system

47Gebrauch des WandhaltersAbstellen des Geräts Monster 60 SuperClean auf dem Wandhalter1. Bringen Sie das Gerät auf eine Höhe mit dem Halter, so dass

Page 43 - Pflege und Instandhaltung

48Sommaire PageImportantes instructions générales de sécurité ... 49Indications supplémentaires de sécurité ... 5

Page 44 - Einbau des Caddys

49Importantes instructions générales de sécuritéPour utiliser Monster 60 SuperClean, observer toujours les normes générales de sécurité, y compris les

Page 45 - Gebrauch des Caddys

5Indicazioni di sicurezza aggiuntive1. Per evitare un sovraccarico di tensione, non collegate un altro apparecchio alla stessa presa (circuito)2. Se

Page 46

50Indications supplémentaires de sécurité1. Pour éviter une surcharge de tension, ne connectez pas d’autres appareils à la même prise (circuit)2. S’

Page 47 - Gebrauch des Wandhalters

51Spécifications techniquesVoltage: 220-240V~ 50/60Hz. Puissance: 1450 Watts Débit: 1,2L (2 pints) Température vapeur max.: 130°CChaudière: Ac

Page 48

52Mode d’emploiAllumage de l’appareilInsérer la fiche dans la prise de courant et allumer. Le voyant s’allume, l’appareil produit de la vapeur et la ch

Page 49

53Utiliser Monster 60 SuperClean avec la brosse pour solsPhase 1 : Joindre un des tubes rallonge au pistolet vapeur sur le tuyau flexible vapeur. Pour

Page 50

54Mode d’emploi (suite)Suggestions sur l’emploi des accessoiresRaclette à vitresCette raclette avec double bords, pour verres et car-reaux, est t

Page 51 - Spécifications techniques

55Suggestions d’emploiTravail efficace• Pour les surfaces verticales, nettoyer du haut vers le bas. De cette façon l’eau sale ne tachera pas les surfac

Page 52 - Mode d’emploi

56Suggestions d’emploi (suite)Surfaces en fibre de verre ou acier inoxydableUtiliser la brosse pour sols ou la brosse pour détails. Passez la brosse su

Page 53 - Mode d’emploi (suite)

57RéfrigérateurUtiliser la lance pour détails pour éliminer la saleté du compartiment à glace et des joints de la porte. La vapeur ne sèche ni ne fissu

Page 54

58Quand vous utilisez 60 SuperClean avec la bandou-lière, évitez de faire tressauter trop l’appareil parce que l’eau pourrait sortir de la buse avec l

Page 55 - Suggestions d’emploi

59Introduction du porte accessoires1. Détecter les deux vis en plastique positionnées sur le dos de l’appareil et dévisser-les dans le sens inverse d

Page 56 - Suggestions d’emploi (suite)

6Specifice tecnicheVoltaggio: 220-240V~ 50/60Hz. Potenza: 1450 Watts Capacità: 1,2L (2 pints) Temperatura vapore max.: 130°CCaldaia: Acciaio i

Page 57

60Utiliser le porte accessoiresLe porte accessoires permet de fixer une série d’accessoires sur l’appareil pour les avoir toujours disponibles.Choisiss

Page 58

61Attacher le support pour suspendre l’appareilLe support pour suspendre l’appareil peut être fixé au mur ou dans un placard. Les fentes sous l‘apparei

Page 59

62Utiliser le support muralPositionner l’appareil sur le support mural1. Soulever l’appareil en face du support et faire correspondre les fentes de l

Page 60 - Utiliser le porte accessoires

63Indice PaginaImportantes instrucciones generales para la seguridad .. 64 Indicaciones adicionales para la seguridad ... 65Conoc

Page 61

64Importantes instrucciones generales para la seguridadCuando se utiliza Monster 60 SuperClean, se deben respetar las siguientes normas de seguridad:1

Page 62 - Utiliser le support mural

65Indicaciones adicionales para la seguridad1. Para evitar sobrecarga del circuito, no poner en función otros aparatos en la misma toma de corriente

Page 63

66Especificaciones técnicasVoltaje: 220-240V~ 50/60Hz. Alimentación: 1450 Watt Capacidad: 1,2L (2 pintas) Max Temperatura del vapor: 130°CCalder

Page 64

67Instrucciones para el usoPuesta en marchaConectar el enchufe en la toma de alimentación y encender.La señal luminosa integrada en el interruptor

Page 65 - Conocer Monster 60 SuperClean

68Utilizar Monster 60 SuperClean con el cepillo para suelosFase 1: Conectar uno de los tubos de extensión a la pistola de vapor de la manguera

Page 66 - Especificaciones técnicas

69Instrucciones para el uso (cont.)Sugerencias para utilizar los accesorios LimpiacristalesEste limpiador con dos bordes para cristal y azulejos es m

Page 67 - Instrucciones para el uso

7Istruzioni d’usoAccensione dell’apparecchioInserire la spina nella presa di corrente e accendere l’apparecchio. La luce sull’interruttore si illu

Page 68

70Sugerencias para el buen usoLimpieza eficaz• Para superficies verticales, limpiar siempre desde arriba hacia abajo; de esta manera el agua sucia no de

Page 69

71Sugerencias para el buen uso (cont.)Superficies de fibra de vidrio o de acero ino-xidable Utilizar el cepillo para suelos o el cepillo de nylon pa

Page 70 - Sugerencias para el buen uso

72FrigoríficoUtilizar la boquilla para detalles para liberar la su-ciedad en la máquina de hielo o en las juntas de la puerta. El vapor no secará o dañ

Page 71

73Cuando se utiliza Monster 60 SuperClean con la correa de bandolera, no agitar demasiado el apa-rato, dado que puede salir agua de la boquilla ju

Page 72 - Sistema higienizante

74Instalacion badeja porta accesorios1. Localizar los dos tornillos de plástico posicionados en la parte posterior del aparato y desenroscarlos en se

Page 73 - Cuidado & Mantenimiento

75Utilizar el contenedor para accesoriosEl contenedor para accesorios permite colocar una serie de accesorios en el aparato para tenerlos siempre disp

Page 74

76Fijar el soporte mural para colgar el aparatoEl soporte para colgar el aparato puede ser fijado a la pared o dentro de un armario. Las fisuras debajo

Page 75

77Utilizar el soporte muralColocar el aparato en el soporte mural1. Confrontar el aparato al soporte, posicionando las fisuras del aparato exactamente

Page 76

Smaltimento delle apparecchiature obsoleteDisposal of your old applianceEntsorgung von AltgerätenÉlimination des appareillages obsolètesComo deshacers

Page 78

8Usare Monster 60 SuperClean con la spazzola per pavimentiPasso 1: Collegare uno dei tubi prolunga alla pistola vapore sul tubo vapore flessibile. Per

Page 79

EUROFLEX srlvia dei Colli, 5931058 Susegana (TV) Italy Tel. ++39.0438.661711 • Fax. ++39.0438.661712http: www.euroflex.tvE-mail: euroflex@euroflex.tv Cod

Page 80 - Cod. 6811458.0 02/07

9Istruzioni d’uso (segue)Consigli sull’uso degli accessoriTergivetriQuesto accessorio a doppio lato per vetri e piastrelle è adatto alla puliz

Comments to this Manuals

No comments