10Suggerimenti d’usoLavoro efficace• Per le superfici verticali, pulire dall’alto verso il bas-so. In questo modo l’acqua sporca non macchierà le superfi
11Suggerimenti d’uso (segue)Superfici in fibra di vetro o acciaio inossidabileUsare la spazzola per pavimenti o la spazzola per dettagli. Passate la
12FrigoriferoUsare la lancia dettagli per eliminare lo sporco dal contenitore del ghiaccio e dalle guarnizioni della porta. Il vapore non secca
13Quando usate Monster 60 SuperClean con la cinghia tracolla, evitate di fare sobbalzare troppo l’apparec-chio in quanto l’acqua potrebbe fuoriuscire
14Inserimento del porta-accessori1. Individuare le due viti di plastica posizionate sul retro dell’apparecchio e svitarle in senso antiora-rio.
15Usare il porta-accessoriIl porta-accessori permette di inserire una serie di accessori sull’apparecchio per averli sempre a portata di mano.Scegliet
16Attaccare il sostegno per appendere l’apparecchioIl sostegno per appendere l’apparecchio può essere fissato al muro o dentro una credenza. Le fessur
17Usare il sostegno a paretePosizionare l’apparecchio sul sostegno a parete1. Sollevare l’apparecchio di fronte al sostegno e far combaciare le fessu
18Index PaginaImportant Safety Instructions ... 19Additional Important Safeguards ...
19Important Safety InstructionsWhen using your Monster 60 SuperClean, basic safety precautions should always be observed, including the following:1. R
20Additional Important Safeguards1. To avoid circuit overload, do not operate another appliance on the same socket (circuit)2. If an extension cord
21Technical SpecificationVoltage: 220-240V~ 50/60Hz. Power: 1450 Watts Water Capacity: 1,2L (2 pints) Max. Steam Temperature: 130°CBioler: Sta
22Operating InstructionSwitching OnInsert the plug into the mains wall socket and switch it on.. The power on light should illuminate, the appliance w
23Using Monster 60 SuperClean with Floor BrushStep 1: Connect one of the extension tubes to the steam gun on the flexible steam hose. To attach t
24Operating Instruction (cont.)Tips on using the AccessoriesWindow CleanerThis dual edge glass & tile squeegee is very useful for cleaning large
25Usage SuggestionsEfficient Work• For vertical surfaces, wipe always from the top down, in this way the dirty water will not soil surfaces already
26Usage Suggestions (cont.)Fiberglass or Stainless Steel SurfacesUse the floor brush or detail brush. Slowly move the brush over the surface to be clea
27Refrigerator Use the detail nozzle to blow away dirt in the ice machine and on door seals. The steam will not dry out or crack the seals as chemic
28Should you need to replace the plug, please read the instructions and connect the wires as detailed below.If in any doubt, consult a qualified electr
29Fitting The Tool Caddy1. Locate the two plastic headed screws beneath the back of the unit and remove them by unscrewing anticlockwise. 2
3Indice PaginaImportanti istruzioni generali di sicurezza ...4Indicazioni di sicurezza aggiuntive ...
30Using The Tool CaddyThe tool caddy enables you to store a selection of tools on board your Monster 60 SuperClean steam cleaner, keeping them handy a
31Fitting The Wall Storage RackThe wall storage rack can be permanently fitted to a wall or inside a cupboard. Slots on the underside of the tool caddy
32Using The Wall Storage RackPlacing the Monster 60 SuperClean on to the wall rack1. Lift the steam cleaner in front of the wall rack and line up the
33Inhaltsverzeichnis SeiteWichtige allgemeine Sicherheitsvorschriften ... 34Zusätzliche Sicherheitshinweise ...
34Wichtige allgemeine SicherheitsvorschriftenBeachten Sie beim Gebrauch des Geräts Monster 60 SuperClean immer sowohl die allgemeinen Sicher-heitsrege
35Zusätzliche Sicherheitshinweise1. Um eine Spannungsüberlastung zu vermeiden, sollte kein weiteres Gerät an den selben Stromquelle angeschlossen wer
36Technische DatenSpannung: 220-240V~ 50/60Hz. Leistung: 1450 Watt Tankinhalt: 1,2L (2 pints) Max. Dampftemperatur: 130°CKessel: rostfreier Stah
37BedienungsanleitungEinschalten des GerätsStecken Sie den Stecker in die Steckdose und einschalten. Das Licht auf dem Schalter leuchtet auf, d
38Der Gebrauch des Monster 60 SuperClean mit der BodenbürsteSchritt 1: Verbinden Sie eines der Verlängerungs-rohre mit der Dampfpistole. Für die Monta
39Bedienungsanleitung (Fortsetzung)Tipps zur Verwendung des ZubehörsFensterreinigerDieser Schieber mit zwei Kanten, jeweils für Glas oder Fliese
4Importanti istruzioni generali di sicurezzaPer utilizzare Monster 60 SuperClean, osservare sempre le norme generali di sicurezza, comprese le seg-uen
40AnwendungshinweiseEffizientes Arbeiten• Bei vertikalen Oberflächen empfiehlt es sich, die Reinigung von oben nach unten durchzuführen. Auf diese Weise
41Anwendungshinweise (Fortsetzung)Oberflächen aus Glasfaser oder rostfreiem StahlVerwenden Sie die Bodenbürste oder die Rundbür-ste. Ziehen Sie di
42KühlschrankVerwenden Sie die Punktstrahldüse um den Schmutz im Eisbehälter und an den Türdichtungen zu entfer-nen. Der Dampf verformt die Dichtungen
43Pflege und InstandhaltungEs ist nicht nötig den Heizkessel zu säubern, wenn man immer entmineralisiertes oder destilliertes Wasser verwendet.Rein
441. Entfernen Sie die beiden Schrauben mit Plas-tikkopf auf der Rückseite des Caddys, indem Sie sie gegen den Uhrzeigersinn losschrauben. 2.
45Gebrauch des CaddysDer Caddy ermöglicht es Ihnen, eine Auswahl von Werkzeugen im Gerät mitzuführen, um sie immer in greifbarer Nähe zu haben.Wählen
46Die Befestigung des WandhaltersDie Halterung zum Aufhängen des Geräts kann an der Wand oder in einem Regal befestigt werden. Die Schlitze an der Unt
47Gebrauch des WandhaltersAbstellen des Geräts Monster 60 SuperClean auf dem Wandhalter1. Bringen Sie das Gerät auf eine Höhe mit dem Halter, so dass
48Sommaire PageImportantes instructions générales de sécurité ... 49Indications supplémentaires de sécurité ... 5
49Importantes instructions générales de sécuritéPour utiliser Monster 60 SuperClean, observer toujours les normes générales de sécurité, y compris les
5Indicazioni di sicurezza aggiuntive1. Per evitare un sovraccarico di tensione, non collegate un altro apparecchio alla stessa presa (circuito)2. Se
50Indications supplémentaires de sécurité1. Pour éviter une surcharge de tension, ne connectez pas d’autres appareils à la même prise (circuit)2. S’
51Spécifications techniquesVoltage: 220-240V~ 50/60Hz. Puissance: 1450 Watts Débit: 1,2L (2 pints) Température vapeur max.: 130°CChaudière: Ac
52Mode d’emploiAllumage de l’appareilInsérer la fiche dans la prise de courant et allumer. Le voyant s’allume, l’appareil produit de la vapeur et la ch
53Utiliser Monster 60 SuperClean avec la brosse pour solsPhase 1 : Joindre un des tubes rallonge au pistolet vapeur sur le tuyau flexible vapeur. Pour
54Mode d’emploi (suite)Suggestions sur l’emploi des accessoiresRaclette à vitresCette raclette avec double bords, pour verres et car-reaux, est t
55Suggestions d’emploiTravail efficace• Pour les surfaces verticales, nettoyer du haut vers le bas. De cette façon l’eau sale ne tachera pas les surfac
56Suggestions d’emploi (suite)Surfaces en fibre de verre ou acier inoxydableUtiliser la brosse pour sols ou la brosse pour détails. Passez la brosse su
57RéfrigérateurUtiliser la lance pour détails pour éliminer la saleté du compartiment à glace et des joints de la porte. La vapeur ne sèche ni ne fissu
58Quand vous utilisez 60 SuperClean avec la bandou-lière, évitez de faire tressauter trop l’appareil parce que l’eau pourrait sortir de la buse avec l
59Introduction du porte accessoires1. Détecter les deux vis en plastique positionnées sur le dos de l’appareil et dévisser-les dans le sens inverse d
6Specifice tecnicheVoltaggio: 220-240V~ 50/60Hz. Potenza: 1450 Watts Capacità: 1,2L (2 pints) Temperatura vapore max.: 130°CCaldaia: Acciaio i
60Utiliser le porte accessoiresLe porte accessoires permet de fixer une série d’accessoires sur l’appareil pour les avoir toujours disponibles.Choisiss
61Attacher le support pour suspendre l’appareilLe support pour suspendre l’appareil peut être fixé au mur ou dans un placard. Les fentes sous l‘apparei
62Utiliser le support muralPositionner l’appareil sur le support mural1. Soulever l’appareil en face du support et faire correspondre les fentes de l
63Indice PaginaImportantes instrucciones generales para la seguridad .. 64 Indicaciones adicionales para la seguridad ... 65Conoc
64Importantes instrucciones generales para la seguridadCuando se utiliza Monster 60 SuperClean, se deben respetar las siguientes normas de seguridad:1
65Indicaciones adicionales para la seguridad1. Para evitar sobrecarga del circuito, no poner en función otros aparatos en la misma toma de corriente
66Especificaciones técnicasVoltaje: 220-240V~ 50/60Hz. Alimentación: 1450 Watt Capacidad: 1,2L (2 pintas) Max Temperatura del vapor: 130°CCalder
67Instrucciones para el usoPuesta en marchaConectar el enchufe en la toma de alimentación y encender.La señal luminosa integrada en el interruptor
68Utilizar Monster 60 SuperClean con el cepillo para suelosFase 1: Conectar uno de los tubos de extensión a la pistola de vapor de la manguera
69Instrucciones para el uso (cont.)Sugerencias para utilizar los accesorios LimpiacristalesEste limpiador con dos bordes para cristal y azulejos es m
7Istruzioni d’usoAccensione dell’apparecchioInserire la spina nella presa di corrente e accendere l’apparecchio. La luce sull’interruttore si illu
70Sugerencias para el buen usoLimpieza eficaz• Para superficies verticales, limpiar siempre desde arriba hacia abajo; de esta manera el agua sucia no de
71Sugerencias para el buen uso (cont.)Superficies de fibra de vidrio o de acero ino-xidable Utilizar el cepillo para suelos o el cepillo de nylon pa
72FrigoríficoUtilizar la boquilla para detalles para liberar la su-ciedad en la máquina de hielo o en las juntas de la puerta. El vapor no secará o dañ
73Cuando se utiliza Monster 60 SuperClean con la correa de bandolera, no agitar demasiado el apa-rato, dado que puede salir agua de la boquilla ju
74Instalacion badeja porta accesorios1. Localizar los dos tornillos de plástico posicionados en la parte posterior del aparato y desenroscarlos en se
75Utilizar el contenedor para accesoriosEl contenedor para accesorios permite colocar una serie de accesorios en el aparato para tenerlos siempre disp
76Fijar el soporte mural para colgar el aparatoEl soporte para colgar el aparato puede ser fijado a la pared o dentro de un armario. Las fisuras debajo
77Utilizar el soporte muralColocar el aparato en el soporte mural1. Confrontar el aparato al soporte, posicionando las fisuras del aparato exactamente
Smaltimento delle apparecchiature obsoleteDisposal of your old applianceEntsorgung von AltgerätenÉlimination des appareillages obsolètesComo deshacers
8Usare Monster 60 SuperClean con la spazzola per pavimentiPasso 1: Collegare uno dei tubi prolunga alla pistola vapore sul tubo vapore flessibile. Per
EUROFLEX srlvia dei Colli, 5931058 Susegana (TV) Italy Tel. ++39.0438.661711 • Fax. ++39.0438.661712http: www.euroflex.tvE-mail: euroflex@euroflex.tv Cod
9Istruzioni d’uso (segue)Consigli sull’uso degli accessoriTergivetriQuesto accessorio a doppio lato per vetri e piastrelle è adatto alla puliz
Comments to this Manuals